2013年5月16日木曜日

ハズゴーン(How is it going)ってなんだ?

アメリカに赴任してからはや数日。
アメリカ人ってやたらと話しかけてくるな、と感じる。

会えば必ず挨拶してくれたり、手を挙げてくれたり、
にこっと微笑んでくれる。

しかし、良く聞き取れない。

ハズゴーン?と言われている感じがする。

とりあえず、挨拶だろうから、

「Good, How are you?」

と答えている。

実際は、「ハズゴーン?」=「How is it going?」なので、
答え方としては間違っていなかったようだ。

「How are you?」の「How is it going?」違いをアメリカ人の友達に聞いた。

「How are you?」 その場であいさつしながら、ちょっとした会話に発展する可能性あり

「How is it going?」 アメリカでは無言ですれ違うのも変なので、とりあえず一言

しかし、あれを初めて聞いて理解できる日本人なんているのかな。

ま、これからも少しずつ言葉を学んでいこう。

0 件のコメント:

コメントを投稿